Jeg har et merkelig cybernavn, synes mange. Jeg har brukt det i mange år. Og det har en spesiell betydning, altså er ikke en rekke tilfeldig valgte bokstaver. Eller en forvanskning av Icequeen, siden det allerede var brukt.
Iskwew er cree-indiansk, og betyr kvinne. I 1998 ble jeg kjent med ei cree-jente pÃ¥ irc. Hun var et spennende og fornøyelig bekjentskap. Hun “ga” meg nicket og sa at de skulle være mitt cree-navn. Og siden har jeg bÃ¥ret det navnet. Og er glad i det og stolt av det.
Mange som har sett cowboy/indianer-filmer tror at en indiansk kvinne er en squaw. Men, ifølge min cree-venninne Bonnie, er det meget nedsettende å kalle en kvinne for squaw. Omtrent på linje med å kalle en afroamerikaner nigger. Kvinnene bruker squaw seg imellom, på samme måte som nigger brukes i noen afroamerikanske miljøer. Men, om en utenforstående bruker det, er det svært nedsettende.
Jeg fant et dikt om Iskwew, skrevet av Lisa Gariepy. Det er slik:
Iskwew,
Woman, honour,
guiding, gentle, protector,
Wind,
Rock,
Earth,
Fire,
When did they turn you into a
squaw with their
Taunting,
Sneering,
Laughing..
After all we know it
It’s such a
Difficult word to pronounce..
Is kway you ..
SÃ¥ lenge jeg bruker det, skal ingen fÃ¥ gjøre meg til en squaw. Ergo; jeg kommer alltid til Ã¥ bruke det 🙂
Hei! Takk for julehilsen. Jeg tror ikke jeg vet hvem du er, men nå har jeg lest litt om deg. For et flott navn du bærer!! Jeg skal lese mer i bloggen din senere. Ha en fortsatt god jul, og godrt nyttår!
Da er det en annen Bastet jeg kjenner. Men det er jo hyggelig å bli kjent med nye mennesker og blogger :o)
Fortsatt god jul og godt nytt år til deg også!
SÃ¥ nydelig opphav til nicket ditt, Isk!
HÃ¥per du for alltid vil bære det med deg med stolthet. 🙂
Ja, er det ikke flott? Det synes jeg også. Og bærer det med meg, med stolthet, det er sikkert.