Om Hjørnet

I bloggen min skriver jeg om det som faller meg inn der og da. Derfor har den ingen rød tråd eller samlende tema, med den konsekvens at kategorien Diverse ganske stor. Bloggen min inneholder meninger, anekdoter fra dagliglivet, konspirasjoner, anvendt finans, filosofering, dikt jeg har skrevet og mye mer. Den dagen det bare er tørt […]

Print Friendly, PDF & Email

Les videre »

Kontakt

Navn (nødvendig):

E-mail (nødvendig):

Emne:

Melding:

Skriv bokstavene i bildet under:

captcha

Print Friendly, PDF & Email
Del denne posten:

Abonnér

Legg igjen e-mail, så får du mail når jeg publiserer nytt innhold.

Ta kontakt i sosiale medier

Du finner meg her:

Mye lest siste 30 dager

Sorry. No data so far.

Søk, og du skal finne (håper jeg)

Mens vi venter på Odalizeren

15.01.07 i Språk

Nå skal jæj skrive slik jæj snakker. Vorfor ikke? Åm alt blir tillatt i de norske språk, og alle får låv til å skrive som di vil, åver alt og i alle sammenhenger, kan de bli slik. Sell om jæj skriver et formelt notat må jæj kunne gjøre de. De jæj fårsøkte å finne i dag var den berømte odalizeren. Da kunne jæj ha skrevet slik jæj snakket da jæj var liten (i hvert fall nesten). Men dessværre var den siden nede; den ær åfte det. Domt synes jo jæj, for den ær så morsåm at jæj ler så jæj nesten tisser på mæj.

Det er selsagt litt kjedeli at akkurat jæj skriver som jæj snakker, for jæj snakker ganske så nært åpptil standar bokmål. Kansje om Goodwill, Undre eller Tiqui hadde skrevet som di snakker, så kunne de blitt morsommere. Viss di vil prøve så hadde de vært arti.

Nei, jæj tror di som skriver akkurat slik di snakker, brått vil oppdage at de ikke sitter så gått hos mottakerne. Men jæj er jo veldi sær, da, jæj klarer ikke å skrive sjampanje, beiken åg sånt en gang. Likevel, jæj tror at om jæj hadde skreve sånn til styret fårr eksempel, så hadde sjefen nekta åg sende de. Åg da ville jæj fått problemer med å få gjennom sakene mine, åg de hadde vært domt.

Værdagen åver alle værdager
Dette har vært en vanli manda. Den dagen i uken jæj liker minst. De eneste goe me den dagen er egentli at de ær lengst til neste manda. På jåbben var de mye å jøre, men ær jæj først på jobben, så ær det like greit at det ær en del å gjøre. Vi har hatt hyggeli besøk av Juliet åg hennes to små, spist midda åg drokket kaffe, mens ongene har lekt og kost sæj. Etter de har Pondus veltet et glass åg de hadde jammen sprednings-radius. Åver hele gulve var det glass-skår. Katter måtte stenges inn åg Tigerunge måtte være i sofaen, mens jæj støvsuget nøye. De ær jo fali for små kattepoter me slike ørsmå glass-skår.

Ellers ær det ikke så mye å melde her i Riksmåls-bastionen. Når tror jæj at jæj skal titte litt på teve mens jæj venter på at Goodwill åg/eller Undre åg/eller Tiqui fryder åss med litt dialektskriving. Jæj håper at trækkbækkene kommer frem. Vi får se!

De er ellers fritt fram for alle såm føler sæj kallet, til å skrive en snutt på sin egen dialekt. Muli vi må be om åversettelse, men de er vel ikke noe problem.

Ha en fortreffeli fin kvell!

PS
Til alle amrikanere: De heter BraSil ikke BraZil. Men de uttales ikke som de skrives. De uttales BRASIU. Dette til orjentering. Forøvri er brasilianerne flinke til å bruke aksenter. De jælper på uttalen. Åvergangen fra skriftli til muntli ær ikke så stor.

Print Friendly, PDF & Email
Del denne posten:

Tagget med:

65 kommentarer

Trackback URL | Kommentar-feed

Sider som lenker til dette innlegget

  1. Iskwews hjørne på www » Blog Archive » Blåggsamtale | 16.01.07
  1. Undre sier:

    Haha!

    Je skjønne dæ ær vaksint månda ått dej!

    Har itte je førresten skrevi dialekt her ått deg en gong før?

  2. Iskwew sier:

    De husker jæj ikke Undre, men jæj griner litt åver at odalizeren er nede. Den ær så morsom. Jæj åversatte noen av diktene mine med den en gang, åg di var ikke til å kjenne igjen!

  3. Undre sier:

    Tenkje seg tel at du er odøling. Dæ var nemlig dæ je og studiepoenga mine i norsk dialektkunnskap trudde ætter den gongen du skrev en kommentar på dialekt.

    😉

  4. Iskwew sier:

    De kommer når jæj skriver om språk ja 😀

  5. Iskwew sier:

    Jæj er NESTEN odøling. Jæj er oppvokst på Nes på Romerike. Helt på grensa til Oddarn.

  6. Tiqui sier:

    Hærlihet, ska eg skrive sånn så eg snakkar? Eg ha’kje for vane å verken snakke ellar skrive kav, men fårr fårrvirringens sjyl kan e jo legga inn litt av mine sørlandssnuttar åg, då. Nei, e’vet’sj, de blir rett og slett vangsli. Men åm dåkar smørar dåkar med tålmodihet, så kan eg finne fram en vossastubb slik som min far snakkar.

  7. Iskwew sier:

    HAHAHA Tiqui! Kommer tilbake om fem minutter når jæj har lest de høyt me Tiqui-stemme.

  8. Undre sier:

    Å hærlighet, Iskwew! Sjøl om det er litt sent å kåmmå mæ nå, så var dæ dæ jeg hadde som fysstevalg, nummer to var at du var avslepin odøling.

  9. Iskwew sier:

    When in Rome, do as the Romans :o) Jæj bor tross alt i Bærum nå. Åg ellers lo dom ta mæ på Lillestrøm videregående, sia je snakka så brett.

  10. Undre sier:

    Snakk litt med språkpsykolog Undre nå, Iskwew.

    Vi snakker språktraumer fra ungdommen her.

  11. Iskwew sier:

    Næj, nå bor jæj hær og ær godt tilpasset Bærum-språket 😀 I vært fall ær de ingen såm har ledd av mæj enda.

  12. Undre sier:

    Husk det er ikke deg det er noe galt med, Iskwew. Det er de andre som mangler refleksjon, kunnskap og forståelse, men dessverre adopterer du disse holdningene og viderefører dem.

    Hvor dumt er det vel ikke å gjøre narr av noens dialekt?

    Den eneste grunnen er at man legger skylden for sin egen språkutilstrekkelighet, dvs. manglende språkforståelse, over på motparten.

    Er det rettferdig?

    Nei, selvsagt ikke.

  13. Iskwew sier:

    Jeg har foreldre fra vestlandet. Da de flyttet østover, var det bare å bli kvitt dialekten så fort som mulig.

    Livet er ikke rettferdig :o) Men jeg trives nu godt med mitt Riksmaal og min Bærums-tilværelse. Og jeg har dessuten et språkøre av det sjeldne. Så dermed gikk overgangen til Øvre Romerikemål forholdsvis smertefritt.

  14. Undre sier:

    Hæhæ! 🙂

    Jeg tviler ikke på at du har språkøre, Isk.

    Og livet er ikke rettferdig, nei.

    Dialektfordømming har pågått i generasjoner her i landet, og de som snakker dialekt kan være ubarmhjertige dialektfordømmere gode som noen de.

  15. Iskwew sier:

    Ja, og spesielt hakket på har jo østlands-dialektene vært. Og de er like gode norske dialekter som noen. Så det så!

  16. Cirkelin sier:

    Inspirert av jakten på odalizeren tittet jeg på en annen -lizer. Jeg ser de nye bagasjereglene i et helt nytt lys nå etter å ha kjørt siden til Oslo Lufthavn gjennom pornolizeren…

    *trekker meg tilbake til Akutten på tv*

    😉

  17. Undre sier:

    Jepp, men de har ligget for nær bokmål/riksmål til å bli tatt seriøst, ikke sant. Og dialekter som ligger for nært bokmål/riksmål blir gjerne av de som snakker bokmål/riksmål oppfattet som talefeil.

  18. Iskwew sier:

    Oh! Det høres morsomt ut! Virker det på Dagbladet mon tro? Oh. Vent. Den er jo skrevet med pornolizer.

  19. Undre sier:

    Haha! Det har du rett i, Isk!

  20. Iskwew sier:

    HAHA! Nå kjørte jeg Dagbladet gjennom! Hysterisk morsomt.

  21. Undre sier:

    Her er min egen kommentar i denne tråden «pornolized»:

    «Undre
    Kommentar av Undre | 15/01/2007 klokken 22:04:46
    Jepp, men de har nevepulet for nær bokmål/riksmål til å bli tatt seriøst, forderve sant. Og dialekter som ligger for nært bokmål/riksmål blir gjerne av de som snakker bokmål/riksmål gr?nullet som talefeil.»

  22. Undre sier:

    *jeg ler så jeg griner!!!!!!!!*

  23. Iskwew sier:

    HAHA! Jeg kjørte hele lørdags-tråden gjennom. Den ble knallfin 😀

  24. Undre sier:

    *au! det gjør vondt!*

    Hihihi! Jeg har ikke glist så hardt på flere år, tror jeg!

    Takk Cirkelin for dine fordervede påfunn! :-D))))

  25. Iskwew sier:

    Cirkelin er gull verdt. Jeg foreslår forøvrig en folkeaksjon i Blogglandia for å få henne til å blogge mer.

  26. Cirkelin sier:

    Jeg innrømmer å ha tatt feil. Trodde nemlig at dere var så sarte at dere ikke tålte sånne tvilsomme saker *host*

    Forresten så har jeg tatt oppfordringen alvorlig. Skrevet i dag også. I bloggen altså!

  27. Undre sier:

    Hihi! Vi tåler mer enn vi vil være ved, Cirkelin!

    *kremt¨*

  28. Iskwew sier:

    *host* Neida, Undre, egentlig er vi sarte sjeler *hark*

    Blogget i dag også, Cirkelin? Listemagi! :o)

  29. Undre sier:

    *host* Ja, du har så rett, ærede Iskwew. *kremt*

    *hark*

  30. Cirkelin sier:

    Forresten, i pornolizerversjonen av Dagbladet så står det at Eli er møljejukket ondskapsfull. Der har vi forklaringen på håret hennes, pulesveis 😉

  31. Iskwew sier:

    HAHAHAHA! Jeg fikk en annen på den overskriften. Men kjært barn har så klart mange navn. Og at hun har pulesveis det er jo ikke noe å lure på.

  32. Undre sier:

    *host*

    *kremt*

    *mumle*

    *mumle*

    beklager, iskvev

    *host*

    sart, var det ikke?

  33. Iskwew sier:

    Sart, saktmodig og sjenert, var det.

    Iskwew har talt og ler ikke

    ROFLMAO

  34. Undre sier:

    Hihi!

    Dette begynner å utarte seg til en samtale vi heller burde tatt på msn.

    😉

  35. Iskwew sier:

    Jah. Nå skal jeg skjerpe meg. Men jeg fant en overskrift på Dagbladet som gjør at tårene triller, og det er IKKE fordi jeg griner.

  36. Iskwew sier:

    Kommentar over ble sensurert av bloggeier da bloggeier ikke vil forderve sarte sjeler som Frk. Undre Underverset.

  37. Undre sier:

    Hihi! Jeg vet! Mellomgulvet mitt er helt ømt etter å ha glist i flere timer.

    Skitt, jeg er enkel å more altså!

    LOL! :oD

  38. Iskwew sier:

    Oh my God. Nå må jeg skjerpe meg asså.

  39. Undre sier:

    Nei, jeg er et ungt og uherdet sinn.

    *kremt*

    Så takk, Iskwew, for at du tar ansvar!

    «Bloggers eget ansvar», vet du. Så sant som det er sagt.

  40. Iskwew sier:

    Ja, jeg skal innføre en Vær varsom policy her, spesielt for slike sarte sjeler som deg. Ingen fordærvelse her!

  41. Undre sier:

    Finfint!

    Du skal selvsagt få din lønn i Humlen for det.

  42. Goodwill sier:

    Åååhh…det herre va gøy å lese dere! For, altså, rekti nok e e ein forsagt sørlending, men e hær jo nå bodd her henne på Romerike i åvår søtten år, så e begynnår å venne me te den herre galne humoren di hær her!

    Pornolizer va ny for me, den ska e teste ud. Odalizeren kjenner e fra før, og dessuden trondalizeren! Kjørte en gang ei finsk side gjennom trondalizeren, å herremin å e lo, just så e grein!

    I da hær e vært på træning, å nå e de egentli leggeti. Men så va de så sabla gøy å lese hær inne at e kanskje blir ei stund te!! Bære strømmen på mobilen hållår nå, da!

  43. Iskwew sier:

    HAHA! Jæj kan nesten høre dæj, Goodwill. Den pornolizeren ær ikke for sarte sjeler, det er mange or dær du ikke kunne før du kom til østlannne og kansje kan du dem ikke nå heller. Ellers må jæj si at jæj er imponert åver din evne til å taste på mobil! Så flink ær ikke jæj.

  44. Goodwill sier:

    Du ved, mi unge å mobilen, mi e nesten fødd me’an i hånda! 😀 Ellårs så e altså ikkje mi sørlendingår så uskyldie som du kansje tror, mi hær noen udtrykk som ikkje passår sæ på trøkk mi au, kan du si 😉

    Men nå e de altså ti for å bysselalle for mæ, å kansje for dæ au? Nattaklem!

  45. Iskwew sier:

    Ja, de kan du si de! Jæj er mye tregere i vert fall.

    Dere har de? Ja di sørlenningene, de sørlenningene. Men vi hadde vell ikke fårstått hva de sto åm de var skrevet på dialekt, så derfårr er de ikke så farli.

    Natta her i vesten ågså!

    *klem*

  46. Iskwew sier:

    STØRRE klem!

    Ah fårr en morsåm kvell i Blågglandia 😀

  47. Tonje sier:

    Detta va kjølé artogt å lessa! Og sia oss e bedt um å leggje att nogre ord på vårt eiga målføre, lyt e prøve me på litt frå de vakraste dalføre e da! Det er ei stond sia detta vart tållå tå me, og enda lengre sia e ha prøvd me på å få det heile ned i skriftle form… Men e prøve å knote me fram til noggo som skal ligne på det Brimi’n tålla. Jada, der døm kalla schalottlauk for… ja, schalottlauk! Otyle kå fort`n gløyme du…

  48. Tiqui sier:

    Eg må, sjøl om eg e fra Bergen, dela med dåkar en liten bit fra Per Sivle, innledningen i boken hans som kåm ut i 1887, skrive på Vossamål. Slik snakkar slekten min bortimot, de som e fra Hardanger:

    «Eg ha skrive dei på vossa-mål, desse stubbane; eg laut so gjera, skje eg sjølu kunna kannast mæ dei.

    Endå da æ kje alti so greit få livande måle ne på papire; dar æ trot på bokstava endå te. Soleis dennen opne u-en, midt imydlo u aa o (finu, storu) – ja, ein har berre u te detta; aa inkje anna enn y te dømes i fy, fyre, endå vokaln dar skje høyrast burtimot ø.

    Løyst upp i oro litevetta ha eg og sumstane gjort. Detta her ao ha eg skrive mæ å, so mykje de vita da, (inkje aa, so heldest eg bruka). Eg veit so væl kor gjedna folk vilja gjera da te «au»; skje gale væ, vi eg då heldu folk skje lesa aa, ette målføræ i Eksingadalæ, dar dei og rekna seg høyra Voss te. – So dar æ no endå eit Vossa-mål; men Vossa-«maul», da æ inkjevetta.»

  49. Iskwew sier:

    Tonje, dette ær da glimrende skrevet åg snakket!

    Tiqui, ikke lett å lese dialekt, næj! Jæj skjønte i vært fall ikke va Sivle sa.

  50. Elle sier:

    Orket ikke lese hele artikkelen en gang :(. slitsomt på morraskvisten 🙂

  51. Iskwew sier:

    Det viser jo bare hvor vanskelig det hadde vært, om alle skulle skrive som de snakket. Jeg snakker jo så nært opptil standard bokmål som det er mulig å gjøre.

  52. abre sier:

    Det største problemet er at de som skriver dialekt ofte også skriver mer eller mindre lydrett. Man mangler staveregler for ord som ikke finnes i bokmål, og ofte har man også _lyder_ som ikke finnes i bokmål.

    Det du har gjort i denne postingen er vel ikke langt unna å skrive bokmål lydrett etter standard uttale. Men man kan også tenke seg dialekter skrevet med mer eller mindre standard uttaleregler, ihvertfall de dialektene som ikke ligger så altfor langt unna nynorsk eller bokmål.

    I utgangspunktet synes jeg det er en merkelig idé å skrive slik man snakker. Jeg oppfatter snakking og skriving/lesing som to helt separate ting. Men dialekt kan være et vellykket litterært virkemiddel. Jeg har f.eks. ingen problemer med å lese Prøysen, og tviler på at «stubbene» hans ville ha fungert på bokmål.

    Min egen dialekt (indre Helgeland) greier jeg nesten ikke lese i det hele tatt.

  53. Iskwew sier:

    Om vi skulle tatt den helt ut, skulle vi jo skrevet fonetisk.

    Jeg er enig i at det er og skal være et skille mellom muntlig og skriftlig. Det handler om at skriftspråket bør være felles, slik at det lett kan leses av alle. Selv jeg som snakker noe så nært standard bokmål, blir veldig vanskelig å lese om jeg skriver lydrett. Og det var vanskelig å skrive også.

    Som litterært virkemiddel er det noe annet – det lager personlighet til karakterene. Prøysen er et godt eksempel på det.

  54. juliet sier:

    Artig det herre. Dialækta mi e nok einnda eitj æksæmpel på språk som umulig kainn brukas skriftli…

  55. Iskwew sier:

    Ja, Juliet, æ villa mein de! Hadd vårre fælsleg vrient å læs!

  56. Tiqui sier:

    Nettopp abre, det er det Per Sivle beklager seg over når han skriver sin innledning til vossehistoriene, han mangler vokaler og bokstaver nok til å skrive dialekten skikkelig 😉

    Å snakke kav er å snakke bred bergensdialekt. Man kan si om noen at h*n snakker kav bergensk.

  57. Iskwew sier:

    Ahhhh det visste jeg jo egentlig, Tiqui. Men jeg tenkte altså kavete :o)

  58. Guri sier:

    No måtte berre eg åg skiva litt på dialekte mi. Kanskje ikkje så veldig spennande, fø den likna aigentle ganske masse på nynorsk. Eg kjem frå voss forresten, og har ikkje nokke problem me å skjøna ka Sivle skreiv, sjøl om vossamaole har forandra seg masse sidan han skreiv det.

  59. Iskwew sier:

    Det blir litt som min i forhold til bokmål det da, Guri :o) Ganske likt standarden.

    Morsomt at du skrev, for dette er virkelig en av de artigere trådene jeg har hatt i denne bloggen!

  60. Guri sier:

    I do agree 🙂

Top